Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Non solo meteo. Discutere in amicizia di altri argomenti

Moderatore: Moderatore

Rispondi
Avatar utente
Liriometeo
Socio fondatore
Messaggi: 37510
Iscritto il: ven 29 feb, 2008 21:06
Località: cologne franciacorta ( Brescia) , riccione ( Rn )
Contatta:

Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da Liriometeo »

Link

troppo forte ehehe
meteoCologne

La verità vince sempre purché si abbia la capacità di riconoscerla ( cit. )
.
Avatar utente
StefanoBs
Socio fondatore
Messaggi: 43082
Iscritto il: ven 29 feb, 2008 18:56
Località: Roncadelle (Bs)
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da StefanoBs »

Qua c'è tutto:

http://books.google.it/books?id=1wErAAA ... no&f=false

Azz.. è del 1817. Un po' datato, però sembra fatto molto bene. :ok:
La felicità non consiste nell'angoscioso raggiungimento di un obiettivo, ma nell'attimo in cui si percepisce la grandezza di ciò che già si possiede.
Avatar utente
e-franck
Blizzard
Blizzard
Messaggi: 2300
Iscritto il: mar 13 gen, 2009 23:32

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da e-franck »

StefanoBs ha scritto:Qua c'è tutto:

http://books.google.it/books?id=1wErAAA ... no&f=false

Azz.. è del 1817. Un po' datato, però sembra fatto molto bene. :ok:


Se vuoi qualcosa di più moderno ci sarebbe questo ...

http://books.google.it/books?id=h2wrAAA ... &q&f=false

... indicato , tra l'altro, "per ogni classe di persone e specialmente per la gioventù" :saggio:

Immagine
:mryellow:
Ultima modifica di e-franck il ven 07 gen, 2011 22:42, modificato 1 volta in totale.
6 giugno 2015 : GRAZIE Diego, Franz,Silvano . . . .
18 เมษายน 2008
16 settembre 2011
Avatar utente
enricobs
Socio ordinario
Messaggi: 5615
Iscritto il: mar 06 gen, 2009 09:48

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da enricobs »

nel 1817 manco esisteva l'italia gia avevano fatto il dizionario :mryellow: non saranno stati contenti gli austro-ungarici
Buona l'acqua del pozzo.
Grazie Gino. Mai nessuno come te. Sarai SEMPRE il MIO Presidente.
Avatar utente
pataste
Uragano
Uragano
Messaggi: 14422
Iscritto il: mer 24 dic, 2008 12:38
Località: Losine (BS)
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da pataste »

io ho questo
Immagine
Avatar utente
Liriometeo
Socio fondatore
Messaggi: 37510
Iscritto il: ven 29 feb, 2008 21:06
Località: cologne franciacorta ( Brescia) , riccione ( Rn )
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da Liriometeo »

pota pota pota.... :sarcastic:
meteoCologne

La verità vince sempre purché si abbia la capacità di riconoscerla ( cit. )
.
Avatar utente
pataste
Uragano
Uragano
Messaggi: 14422
Iscritto il: mer 24 dic, 2008 12:38
Località: Losine (BS)
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da pataste »

Liriometeo ha scritto:pota pota pota.... :sarcastic:

:icy_lol_flag:
:sarcastic: :sarcastic: :mryellow: :i_am_so_happy:
Avatar utente
Liriometeo
Socio fondatore
Messaggi: 37510
Iscritto il: ven 29 feb, 2008 21:06
Località: cologne franciacorta ( Brescia) , riccione ( Rn )
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da Liriometeo »

vediamo quanti lo sanno:
come traducete pota in italiano?
meteoCologne

La verità vince sempre purché si abbia la capacità di riconoscerla ( cit. )
.
Avatar utente
e-franck
Blizzard
Blizzard
Messaggi: 2300
Iscritto il: mar 13 gen, 2009 23:32

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da e-franck »

Liriometeo ha scritto:vediamo quanti lo sanno:
come traducete pota in italiano?


:coffee:
ha 2 significati : come sostantivo è la 'parte anatomica caratteristica delle femmine' ... la PIU' caratteristica ! :mryellow:

In genere però si usa come interiezione al pari di 'caspita !'... :saggio:
Ultima modifica di e-franck il sab 08 gen, 2011 17:15, modificato 1 volta in totale.
6 giugno 2015 : GRAZIE Diego, Franz,Silvano . . . .
18 เมษายน 2008
16 settembre 2011
Avatar utente
Liriometeo
Socio fondatore
Messaggi: 37510
Iscritto il: ven 29 feb, 2008 21:06
Località: cologne franciacorta ( Brescia) , riccione ( Rn )
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da Liriometeo »

e-franck ha scritto:
Liriometeo ha scritto:vediamo quanti lo sanno:
come traducete pota in italiano?


:coffee:
ha 2 significati : come sostantivo è la 'parte anatomica caratteristica delle femmine' ... la PIU' caratteristica ! :mryellow:

In genere però si usa come interiezione al pari 'caspita !'... :saggio:
confermo...
meteoCologne

La verità vince sempre purché si abbia la capacità di riconoscerla ( cit. )
.
mangiapolenta
Galaverna
Galaverna
Messaggi: 336
Iscritto il: gio 22 gen, 2009 16:40
Località: Erbusco (BS)

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da mangiapolenta »

mmm il "caspista" mi sembra più un vocabolo che esprime sorpresa un pò come dire "OSTI o FIDEK"

il pota a volte secondo me è un pò come alzare le spalle di fronte ad un affermazione che non ha bisogno di altri commenti, evidente direi....tipo: "pota, cosa ci vuoi fare..." o "pota certo"

no?


cmq resta una delle parole di non facile traduzione
Ultima modifica di mangiapolenta il sab 08 gen, 2011 14:01, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
enricobs
Socio ordinario
Messaggi: 5615
Iscritto il: mar 06 gen, 2009 09:48

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da enricobs »

mangiapolenta ha scritto:mmm il "caspista" mi sembra più un vocabolo che esprime sorpresa un pò come dire "OSTI o FIDEK"

il pota a volte secondo me è un pò come alzare le spalle di fronte ad un affermazione che non ha bisogno di altri commenti, evidente direi....tipo: "pota, cosa ci vuoi fare..." o "pota certo"

no?


cmq resta una delle parole di non facile traduzione

confermo
Buona l'acqua del pozzo.
Grazie Gino. Mai nessuno come te. Sarai SEMPRE il MIO Presidente.
Avatar utente
Radu
Socio sostenitore
Messaggi: 5064
Iscritto il: mar 22 lug, 2008 21:20
Località: Provezze

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da Radu »

Liriometeo ha scritto:vediamo quanti lo sanno:
come traducete pota in italiano?


Lo si usa comunemente come una sorta di esclamazione, in realtà la sua traduzione italiana sarebbe "f*ga"! :oops: :mryellow:

Tra l'altro in alcune regioni italiane è usato proprio con questo significato :icon_wink:
Icebergo
Grandine
Grandine
Messaggi: 1098
Iscritto il: lun 21 dic, 2009 21:31
Località: Urago / Mompiano / Milano Lambrate

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da Icebergo »

pota è intraducibile in maniera diretta come intercalare. Un po' come cercare di tradurre con una parola secca "daysleeper" dall'inglese
Avatar utente
pataste
Uragano
Uragano
Messaggi: 14422
Iscritto il: mer 24 dic, 2008 12:38
Località: Losine (BS)
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da pataste »

e-franck ha scritto:
Liriometeo ha scritto:vediamo quanti lo sanno:
come traducete pota in italiano?


:coffee:
ha 2 significati : come sostantivo è la 'parte anatomica caratteristica delle femmine' ... la PIU' caratteristica ! :mryellow:

In genere però si usa come interiezione al pari 'caspita !'... :saggio:


:ok: :ok: :mryellow: bellissima la traduzione in italiano..hahah
Avatar utente
StefanoBs
Socio fondatore
Messaggi: 43082
Iscritto il: ven 29 feb, 2008 18:56
Località: Roncadelle (Bs)
Contatta:

Re: Vocabolario On Line Bresciano-italiano

Messaggio da StefanoBs »

Pota è il classico intercalare... ma è anche vero che un significato di fondo c'è, ed è quello che riassumere una frase del tipo "non posso farci niente riguardo questa cosa"... per noi bresciani basta dire: POTA ! :ok:
La felicità non consiste nell'angoscioso raggiungimento di un obiettivo, ma nell'attimo in cui si percepisce la grandezza di ciò che già si possiede.
Rispondi